Rina Roleplay

Oyun Dışı => Genel Sohbet => Genel Sohbet Arşiv => Konuyu başlatan: Cazess - 10 Kasım 2019, 18:58:03

Başlık: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Cazess - 10 Kasım 2019, 18:58:03
İngilizce de tabu oynayacağız da repair, sleep walking, curtain kelimelerini anlatmaya çalışacağım fakat anlatırken söylememem gereken kelimeler var. Bana ingilizce olarak repair, sleep walking, curtain kelimelerini örnek anlatabilir misiniz?

Repair
Don't say
Fix
Mechanic

Sleep Walking
Don't say
Sleep
Bed

Curtain
Don't say
Room
Window
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: kenni - 10 Kasım 2019, 19:13:11
kendini tam anlatamamışsın gibi
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Cazess - 10 Kasım 2019, 19:14:30
reis hayatında tabu oynayan anlamıştır, örneğin bilgisayar; yasaklı kelimeler de klavye ile mouse bende oyun oynanan teknolojik alet diyeceğim ama ingilizce olarak
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: akcha - 10 Kasım 2019, 19:29:37
repair:

... the car with toolbox tarzı olabılır

sleep walkinge zombi tarzı bi örnek verebilirsin
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Hemurian - 10 Kasım 2019, 19:40:42
Repar'i anlatmak için:

Think of an useless thing that because of it's broken, you'll make it better or you'll make it like how was it before.

(Kırıldığı için işe yaramaz bir şey düşün(ün), daha iyi yapacaksın ya da eskiden nasılsa öyle yapacaksın)

Sleep Walking için:

Walking as being unaware of what happened..

(Ne olduğunun farkında olmadan yürümek.)

Curtain için:

A thing that you can use for avoiding sunshine.

(Güneş ışığını engellemek için kullanabileceğin bir şey.)

Türkçe olarak nasıl anlatırsam öyle yazmaya ve basitleştirmeye çalıştım, biraz da sen bir şeyler ekleyebilirsin daha anlaşılabilir olmasını istiyorsan.
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Cazess - 10 Kasım 2019, 19:41:26
Repar'i anlatmak için:

Think of an useless thing that because of it's broken, you'll make it better or you'll make it like how was it before.

(Kırıldığını için işe yaramaz bir şey düşün(ün), daha iyi yapacaksın ya da eskiden nasılsa öyle yapacaksın)

Sleep Walking için:

Walking as being unaware of what happened..

(Ne olduğunun farkında olmadan yürümek.)

Curtain için:

A thing that you can use for avoiding sunshine.

(Güneş ışığını engellemek için kullanabileceğin bir şey.)

Türkçe olarak nasıl anlatırsam öyle yazmaya çalıştım, biraz da sen bir şeyler ekleyebilirsin daha anlaşılabilir olmasını istiyorsan.
teşekkür ederim yavru
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Hemurian - 10 Kasım 2019, 19:45:49
Repar'i anlatmak için:

Think of an useless thing that because of it's broken, you'll make it better or you'll make it like how was it before.

(Kırıldığını için işe yaramaz bir şey düşün(ün), daha iyi yapacaksın ya da eskiden nasılsa öyle yapacaksın)

Sleep Walking için:

Walking as being unaware of what happened..

(Ne olduğunun farkında olmadan yürümek.)

Curtain için:

A thing that you can use for avoiding sunshine.

(Güneş ışığını engellemek için kullanabileceğin bir şey.)

Türkçe olarak nasıl anlatırsam öyle yazmaya çalıştım, biraz da sen bir şeyler ekleyebilirsin daha anlaşılabilir olmasını istiyorsan.
teşekkür ederim yavru
Rica ederim.
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Cazess - 10 Kasım 2019, 19:49:56
bu sleep walkingi kendim yazmadığım çok belli oluyor başka anlatabileceğim bir yöntemi var mı bu mk hocazı menapozda da şimdi hiç dil dökmek istemiyorm
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Hemurian - 10 Kasım 2019, 20:09:02
bu sleep walkingi kendim yazmadığım çok belli oluyor başka anlatabileceğim bir yöntemi var mı bu mk hocazı menapozda da şimdi hiç dil dökmek istemiyorm

Biraz zorlama bir cümle sayılır ama yine de iş görür diye düşünüyorum:

Walking (moving) around when your eyes closed and when you're thinking you're not walking.

(Gözleriniz kapalı halde yürümediğinizi düşünürken (sanarken) etrafta dolaşmak.)


Eğer anlatman gerekirse:

......-nın farkında olmadan (being unware of)
Walking as ( .... olarak yürümek)

-ing kısmı ise durum belirtiyor. (be)

Ne olduğunun farkında olmadan yürümek de diyebilirsin.

" What happen-ed (" Ne oldu? " gibi bir anlama gelir, " of " kullanınca -nın anlamını sağlar.  ) kısmını da ekleyince cümle mantıklı bir hale geliyor.
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: 13579 - 10 Kasım 2019, 20:20:53
knk şey yap önce bu kelimelerin türkçesini bul sonra
o kelimeyi türkçe yorumla sonra
o yorumladığını ingilizce çevir
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: muddyblunts - 10 Kasım 2019, 20:28:11
knk şey yap önce bu kelimelerin türkçesini bul sonra
o kelimeyi türkçe yorumla sonra
o yorumladığını ingilizce çevir
(https://i.kym-cdn.com/photos/images/newsfeed/001/260/363/931.jpg)
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Lonnely - 10 Kasım 2019, 20:56:35
Sleep Walking'i anlatırken mesela Sleep veya Walking kelimesini kullanman serbest mi?
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Lonnely - 10 Kasım 2019, 20:58:03
Haa Don't say yazmışsın görmedim onları.
Başlık: Ynt: Basit düzey ingilizcesi olup yardımcı olabilecek var mı?
Gönderen: Aleksitimi - 15 Kasım 2019, 18:17:50
Konu pasiflikten dolayı arşive taşındı.