Rina Roleplay
Oyun Dışı => Genel Sohbet => Genel Sohbet Arşiv => Konuyu başlatan: Ciddi Şaklatıcı - 30 Ocak 2019, 03:11:51
-
Çok şaklatıcıyızdır.
-
Bir şaklatırım var ya aman aman.
-
seviyorum bu elemanları yav
-
Koskoca Joseph Street’e Yusuf Sokağı dediğiniz için karakter adını da Yakup olarak değiştirmeni tavsiye ediyorum. Hani İngilizce özel isimleri Türkçeleştirince şekil oluyorsunuz ya o yüzden.
-
Koskoca Joseph Street’e Yusuf Sokağı dediğiniz için karakter adını da Yakup olarak değiştirmeni tavsiye ediyorum. Hani İngilizce özel isimleri Türkçeleştirince şekil oluyorsunuz ya o yüzden.
Joseph dini bir figür, o halde İsa'ya da "OH JESUS" yazalım. Düşüncen saçma.
-
Jacob da dini bir figür. Ha unutmadan rütbelerinizden bazıları İngilizce kalmış. Outsider ve insider’i dışarıcı, içerici diye çevirirsiniz artık. Ufak bir tavsiye yani. Hani şekil oluyorsunuz ya o yüzden diyorum.
-
Jacob da dini bir figür. Ha unutmadan rütbelerinizden bazıları İngilizce kalmış. Outsider ve insider’i dışarıcı, içerici diye çevirirsiniz artık. Ufak bir tavsiye yani. Hani şekil oluyorsunuz ya o yüzden diyorum.
Tamam kanka en yakın zamanda adımı Yakup yaparım. Sen de şekil olmak için Türkçe yazma bence hani havalı oluyorsun ya. Cidden ne kullanıyorsun çok merak ediyorum. :d
-
Jacob da dini bir figür. Ha unutmadan rütbelerinizden bazıları İngilizce kalmış. Outsider ve insider’i dışarıcı, içerici diye çevirirsiniz artık. Ufak bir tavsiye yani. Hani şekil oluyorsunuz ya o yüzden diyorum.
Sokağa Joseph Street, Yousef Street veya Yūsuf Street deyince için rahatlayacak mı yani? Ben çevirisi olan her şeyi Türkçe yazarım, sonuç olarak Türkçe rol yapıyoruz. Yusuf veya Joseph denmesi farklı bir anlam taşımıyor haberin olsun ve IC olarak İngilizce konuşuyoruz her şeyi Türkçeleştirme çabam var çünkü zaten İngilizce konuşuyoruz abi neden sokak yazmak varken street yazayım.
-
hiç bakmadım ama kuş bakışı çok ttlı duruyo'. uzaktan sevmek sevmelerin en güzelidir zaten
şimdi yapacağım yorumu yazmak için görüş belirttim aslında; türkçeleştirmeyi neden devlet meselesi haline getirdiğini anlayamadım keke isimli üyenin ben pek. ki olması gereken de bu zaten, esas anlamı tamamen veren türkçe karşılığı olan her şey türkçe olarak kullanılmalı
-
hiç bakmadım ama kuş bakışı çok ttlı duruyo'. uzaktan sevmek sevmelerin en güzelidir zaten
şimdi yapacağım yorumu yazmak için görüş belirttim aslında; türkçeleştirmeyi neden devlet meselesi haline getirdiğini anlayamadım keke isimli üyenin ben pek. ki olması gereken de bu zaten, esas anlamı tamamen veren türkçe karşılığı olan her şey türkçe olarak kullanılmalı
Teşekkürler. :)